A "madármegálló úton" a kereskedelemben használt kifejezés, amely gyakran a játék és a szerencsejátékok társul. Ebben az cikkben bemutatni fogjuk ennek a megfogalmazásnak a történetét, milyen formában jelentkezik a kockázatban a szórakoztatás területén és hogyan használják fel a "madár" metaforát.
A meghatározás
A „madar” metafóra gyakran a hagyományos játékokkal kapcsolatos, mint például az újszülött piacokon játszható kockajáték. A "madármegálló" pedig azt jelenti, hogy egy ilyen kisegítő támogatás (előleget) elfogadása Chicken Road játék esetén a résztvevő az adott útvonalon, a "játékkal kapcsolatosan” átmeneti győzelmet elér. Az utóbbit meghatározza egy megegyezés a játékban részesülők között.
A kockázat és a szórakoztatás
A szerencsejátékoknál használt fogalmakat megvizsgálni. A „madármegálló" gyökere egyfajta „kereskedés”, melyet azok alkotnak, akik olyan kockázatba állítják be magukat, hogy biztosabb végeredményre törekednek.
Ez a módszer valójában semmivel sem újságírásai kínálata, mint amilyennek hajlamosak lennénk megfogalmazni. Sőt a „madar” metaforának szintén gyökere van ezenben.
A játékmódban, melyet "Chicken Road" néven emlegetnek, nem csak csupán kockajátékra gondolunk, hanem olyan játékokra is, amelyek a sikerhez vezető úton bizonyos mértékben ráadást tartalmaznak.
Története és terjedése
Az egyes országokban használt fogalmak jelentéstani felfogása eltérhet. Azonban a „madár” metafora hagyományos játék, mint például a szubjektíven meghatározott sorsjegyek (lóverseny) vagy éppen egyfajta kockajátékon alapul.
Ez az oka annak, hogy bizonyos országokban használja a "madár" fogalmakat játék és kockázat jelentésben. Ilyenek például Magyarországon a lóversenyekben történő szenvedélyes részvétele, amikor valakit egyfajta csodás eredmény vár.
Változtatások és típusváltozatok
A változtatók a szabályszóvegekben fellelhetőek. Ezen kívül, használatuk esetén jelentőségteljes változás történik.
Tehát a "madar" metaforának többféle interpretációs módja van is. A valódi változtatók pedig akkor értelmet nyernek, amikor szembesítjük azokat más jelentésformákkal.
Ezért fontos a "madar" metafora interpretálása megfelelő környezetben. Kockázata és csodaszép eredménye kapcsán is érdemes ezt mérlegelni, hiszen itt többféle meghatározás egyesül.
Törvényi vagy regionális összefüggések
A "madar" metafora alkalmazhatóságának határai és korlátozásai mind a törvényszék szintjét érintik. Ezek általában országosan változnak.
Többnyire az újságírók, politikusok vagy munkaadók közvetítésével gyűjtik és jelentetik a hozzá tartozó rendelkezéseket. De miután ezek a korlátozások meghatározták a játékosság határait, nem mindig derül ki mindenki számára.
Ezért a „madar” metafora használata bizonyos országban kivitelezhetetlenné válhat. Ilyenkor elkerülni kell ezeket az akadályokat, hogy úgy is mondjam: kiiktatni őket.
Free Play és non-monetary lehetőségek
A "madar" metaforának van egy másik értelmezése is. A változtató szintén alapúlva a csodaszép eredményt jelentően ágazhat két irányba, nem beszélve arról a faktorról, hogy mennyire befolyásolja ezen az értelemben való eldöntést a másik.
Ezért ha úgy találod kedvedre, akkor bátran használni egy free play vagy non-monetary lehetőséget.
A „madar” metafora kivétel nélkül mindig szorosan hozzákapcsolódik a játékosság folyamathoz. Egy olyan történőt követve, mely a "jó" eredményt hajszolja.
Real Money vs Free Play
A real money és free play megkülönböztetése nem feltétlenül mindig világos. Azonban egyrészt e kettő között az is van, hogy a „madár” metafora milyen szintű értelmében kapcsolódik bele.
A „jó” eredményre irányuló hajszáltság alatt olyan csodaszép felállítást értenek, amely egyfajta valós kockázatot jelent. Ez a fajta változtató használata másféle interpretációt indíthat el.
Advantages és limitations
A "madár" metafora mindig is egy olyan játékmódot jelképez, amely szintén határozza meg a valós kockázatot. Egyfajta hatalmas változás történik akkor, ha ezen túlmenően milyen végeredményre törekednek.
Mindig is meglévő hátrányokról nem szóltunk eddig. Itt olyan lényeges pontokra érdemes figyelni, amik befolyásolják a „madár” metafora használatát.
